Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim I 19

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִי֙ אַחֲרֵי־כֵ֔ן וַיָּ֕מָת נָחָ֖שׁ מֶ֣לֶךְ בְּנֵי־עַמּ֑וֹן וַיִּמְלֹ֥ךְ בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃

I stało się potem, że umarł Nahasz, król synów Ammonowych, a miasto jego królował.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד אֶֽעֱשֶׂה־חֶ֣סֶד ׀ עִם־חָנ֣וּן בֶּן־נָחָ֗שׁ כִּֽי־עָשָׂ֨ה אָבִ֤יו עִמִּי֙ חֶ֔סֶד וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֛יד מַלְאָכִ֖ים לְנַחֲמ֣וֹ עַל־אָבִ֑יו וַיָּבֹאוּ֩ עַבְדֵ֨י דָוִ֜יד אֶל־אֶ֧רֶץ בְּנֵי־עַמּ֛וֹן אֶל־חָנ֖וּן לְנַחֲמֽוֹ׃

I David powiedział: 'Okażę życzliwość Hanunowi, synowi Nahasa, bo ojciec mój okazał mi życzliwość.'Dawid posłał więc posłańców, aby go pocieszyli w sprawie jego ojca. I David'i przyszli słudzy do ziemi synów Ammonowych do Hanun, aby go pocieszyć.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֹּאמְרוּ֩ שָׂרֵ֨י בְנֵי־עַמּ֜וֹן לְחָנ֗וּן הַֽמְכַבֵּ֨ד דָּוִ֤יד אֶת־אָבִ֙יךָ֙ בְּעֵינֶ֔יךָ כִּֽי־שָׁלַ֥ח לְךָ֖ מְנַחֲמִ֑ים הֲלֹ֡א בַּ֠עֲבוּר לַחְקֹ֨ר וְלַהֲפֹ֤ךְ וּלְרַגֵּל֙ הָאָ֔רֶץ בָּ֥אוּ עֲבָדָ֖יו אֵלֶֽיךָ׃ (פ)

Ale książęta synów Ammonowych rzekli do Hanona: 'Czy myślisz, że Dawid czci ojca twego, że posłał ci pocieszycieli? Czyż jego słudzy nie przychodzą do ciebie, aby szukać, obalać i szpiegować ziemię?'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּקַּ֨ח חָנ֜וּן אֶת־עַבְדֵ֤י דָוִיד֙ וַֽיְגַלְּחֵ֔ם וַיִּכְרֹ֧ת אֶת־מַדְוֵיהֶ֛ם בַּחֵ֖צִי עַד־הַמִּפְשָׂעָ֑ה וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃

Więc Hanun wziął Dawida'sługi, i ogolili ich, i odebrali szaty pośrodku, aż do bioder, i odesłali ich.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיֵּלְכוּ֩ וַיַּגִּ֨ידוּ לְדָוִ֤יד עַל־הָֽאֲנָשִׁים֙ וַיִּשְׁלַ֣ח לִקְרָאתָ֔ם כִּי־הָי֥וּ הָאֲנָשִׁ֖ים נִכְלָמִ֣ים מְאֹ֑ד וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ שְׁב֣וּ בִֽירֵח֔וֹ עַ֛ד אֲשֶׁר־יְצַמַּ֥ח זְקַנְכֶ֖ם וְשַׁבְתֶּֽם׃

Potem poszły pewne osoby i powiedziały Dawidowi, jak mężom podano. I posłał im na spotkanie; bo ludzie wstydzili się bardzo. I król powiedział:'Pozostań w Jerycho, aż urosną ci brody, a potem wróć.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וַיִּרְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן כִּ֥י הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ עִם־דָּוִ֑יד וַיִּשְׁלַ֣ח חָ֠נוּן וּבְנֵ֨י עַמּ֜וֹן אֶ֣לֶף כִּכַּר־כֶּ֗סֶף לִשְׂכֹּ֣ר לָ֠הֶם מִן־אֲרַ֨ם נַהֲרַ֜יִם וּמִן־אֲרַ֤ם מַעֲכָה֙ וּמִצּוֹבָ֔ה רֶ֖כֶב וּפָרָשִֽׁים׃

A gdy synowie Ammonowi ujrzeli, że obrzydli Dawidowi, Hanun i synowie Ammonowi posłali tysiąc talentów srebra, aby wynajęli im rydwany i jeźdźców z Aram-naharaim, z Aram-maaki i z Zobah.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וַיִּשְׂכְּר֣וּ לָהֶ֡ם שְׁנַיִם֩ וּשְׁלֹשִׁ֨ים אֶ֜לֶף רֶ֗כֶב וְאֶת־מֶ֤לֶךְ מַעֲכָה֙ וְאֶת־עַמּ֔וֹ וַיָּבֹ֕אוּ וַֽיַּחֲנ֖וּ לִפְנֵ֣י מֵידְבָ֑א וּבְנֵ֣י עַמּ֗וֹן נֶאֶסְפוּ֙ מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם וַיָּבֹ֖אוּ לַמִּלְחָמָֽה׃ (פ)

Wynajęli im więc trzydzieści dwa tysiące rydwanów oraz króla Maaki i jego ludu; który przybył i rozbił obóz przed Medebą. I zebrali się synowie Ammonowi ze swoich miast, i przyszli na wojnę.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיִּשְׁמַ֖ע דָּוִ֑יד וַיִּשְׁלַח֙ אֶת־יוֹאָ֔ב וְאֵ֥ת כָּל־צָבָ֖א הַגִּבּוֹרִֽים׃

A gdy Dawid o tym usłyszał, posłał Joaba i całą armię możnych.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיֵּצְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיַּֽעַרְכ֥וּ מִלְחָמָ֖ה פֶּ֣תַח הָעִ֑יר וְהַמְּלָכִ֣ים אֲשֶׁר־בָּ֔אוּ לְבַדָּ֖ם בַּשָּׂדֶֽה׃

I wyszły dzieci Ammonowe, i ułożyły bitwę u bram miasta; a przybyli królowie byli sami na polu.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיַּ֣רְא יוֹאָ֗ב כִּֽי־הָיְתָ֧ה פְנֵי־הַמִּלְחָמָ֛ה אֵלָ֖יו פָּנִ֣ים וְאָח֑וֹר וַיִּבְחַ֗ר מִכָּל־בָּחוּר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ לִקְרַ֥את אֲרָֽם׃

Gdy Joab zobaczył, że przed nim i za nim rozpoczęła się bitwa, wybrał wszystkich wybranych Izraelitów i postawił ich przeciwko Aramejczykom.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְאֵת֙ יֶ֣תֶר הָעָ֔ם נָתַ֕ן בְּיַ֖ד אַבְשַׁ֣י אָחִ֑יו וַיַּ֣עַרְכ֔וּ לִקְרַ֖את בְּנֵ֥י עַמּֽוֹן׃

A resztę ludu oddał w ręce Abisaja, swego brata, i stanęli w szyku przeciwko synom Ammona.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיֹּ֗אמֶר אִם־תֶּחֱזַ֤ק מִמֶּ֙נִּי֙ אֲרָ֔ם וְהָיִ֥יתָ לִּ֖י לִתְשׁוּעָ֑ה (ס) וְאִם־בְּנֵ֥י עַמּ֛וֹן יֶֽחֶזְק֥וּ מִמְּךָ֖ וְהוֹשַׁעְתִּֽיךָ׃

I on powiedział: 'Jeśli Arameanie są dla mnie zbyt silni, pomóż mi; ale jeśli dzieci Ammonowe będą dla ciebie zbyt silne, to ci pomogę.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

חֲזַ֤ק וְנִֽתְחַזְּקָה֙ בְּעַד־עַמֵּ֔נוּ וּבְעַ֖ד עָרֵ֣י אֱלֹהֵ֑ינוּ וַֽיהוָ֔ה הַטּ֥וֹב בְּעֵינָ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃

Miejcie odwagę i okażmy się silni dla naszego ludu i dla miast naszego Boga; a Pan czyni to, co mu się wydaje dobre.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיִּגַּ֨שׁ יוֹאָ֜ב וְהָעָ֧ם אֲשֶׁר־עִמּ֛וֹ לִפְנֵ֥י אֲרָ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה וַיָּנ֖וּסוּ מִפָּנָֽיו׃

Tak więc Joab i lud, który był z nim, zbliżyli się do bitwy, aby spotkać Aramejczyków; i uciekli przed nim.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וּבְנֵ֨י עַמּ֤וֹן רָאוּ֙ כִּי־נָ֣ס אֲרָ֔ם וַיָּנ֣וּסוּ גַם־הֵ֗ם מִפְּנֵי֙ אַבְשַׁ֣י אָחִ֔יו וַיָּבֹ֖אוּ הָעִ֑ירָה וַיָּבֹ֥א יוֹאָ֖ב יְרוּשָׁלִָֽם׃ (פ)

A gdy synowie Ammonowi ujrzeli, że Aramejczycy uciekli, uciekli także przed Abisajem, bratem jego, i weszli do miasta. Potem Joab przybył do Jerozolimy.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיַּ֣רְא אֲרָ֗ם כִּ֣י נִגְּפוּ֮ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ מַלְאָכִ֔ים וַיּוֹצִ֣יאוּ אֶת־אֲרָ֔ם אֲשֶׁ֖ר מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְשׁוֹפַ֛ךְ שַׂר־צְבָ֥א הֲדַדְעֶ֖זֶר לִפְנֵיהֶֽם׃

A gdy Aramejczycy ujrzeli, że zostali dotknięci gorszą sytuacją przed Izraelem, wysłali posłańców i wyprowadzili Aramejczyków, którzy byli za rzeką, z Shophachem, kapitanem zastępu Hadarezera na ich czele.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַיֻּגַּ֣ד לְדָוִ֗יד וַיֶּאֱסֹ֤ף אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ וַיַּעֲבֹ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן וַיָּבֹ֣א אֲלֵהֶ֔ם וַֽיַּעֲרֹ֖ךְ אֲלֵהֶ֑ם וַיַּעֲרֹ֨ךְ דָּוִ֜יד לִקְרַ֤את אֲרָם֙ מִלְחָמָ֔ה וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עִמּֽוֹ׃

I powiedziano Dawidowi; i zebrał wszystkich Izraelitów, i przeprawił się przez Jordan, i przyszedł na nich, i stoczył z nimi bitwę. Kiedy więc Dawid postawił bitwę przeciwko Aramejczykom, walczyli z nim.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיָּ֣נָס אֲרָם֮ מִלִּפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּהֲרֹ֨ג דָּוִ֜יד מֵאֲרָ֗ם שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ רֶ֔כֶב וְאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וְאֵ֛ת שׁוֹפַ֥ךְ שַֽׂר־הַצָּבָ֖א הֵמִֽית׃

I Aramejczycy uciekli przed Izraelem; Dawid zaś zabił Aramejczyków, mężów z siedmiu tysięcy rydwanów i czterdziestu tysięcy pieszych, i zabił Shophacha, dowódcę wojska.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַיִּרְא֞וּ עַבְדֵ֣י הֲדַדְעֶ֗זֶר כִּ֤י נִגְּפוּ֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּשְׁלִ֥ימוּ עִם־דָּוִ֖יד וַיַּֽעַבְדֻ֑הוּ וְלֹא־אָבָ֣ה אֲרָ֔ם לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶת־בְּנֵי־עַמּ֖וֹן עֽוֹד׃ (פ)

A gdy słudzy Hadarezera ujrzeli, że zostali poddani gorszeniu przed Izraelem, zawarli pokój z Dawidem i służyli mu; Aramejczycy również nie pomogliby dzieciom Ammona.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział